TAEKO NOMIYA

00
02
ddf987_1088e7ec450d41ca914c1edae267b21d_
c9ffb9a40dedfa9a4c2d979cf24d4bd3
Memorias-de-niña-1170x605
10
Taeko-Nomiya-1
taeko-nomilla-6
taeko-nomiya-1-1
taeko-nomilla-3
taeko-nomilla-5
taeko-nomilla-2
La-cueva-1170x730
ddf987_5c274d5ac00049129a78e22df2455f89_
02-1

Al igual que el Japón, Taeko Nomiya es una isla.

 

Nacida en México de padres japoneses, Taeko aprendió a entender el mundo en japonés y a explicarlo en español. Antes incluso de que ella cobrara conciencia de sí misma y de que conceptos como “mexicana” y “japonesa” adquirieran algún significado, Taeko ya había desarrollado una percepción dual del mundo que la rodea. Ella tiene muy claro que en cada cosa que nos encontramos, en cada lugar que visitamos, en cada persona que conocemos hay siempre un subtexto que no es evidente a los ojos pero que resulta indispensable para poder descifrar lo que tenemos enfrente.

Esa es la razón por la que Taeko hace fotos en doble exposición. Porque siendo la japonesa que creció en México mientras que su familia extendida estaba en Japón, o siendo la mexicana que visitó la insólita Tokio de la que todos sus amigos habían oído hablar, pero ninguno había visitado, Taeko se encontraba siempre poseída por el impulso de compartirle su mundo a alguien que estaba del otro lado del mundo. Luego, al tomar la fotografía Taeko invariablemente descubría que, aunque la cámara había captado fielmente todo lo que ella tenía enfrente, había una capa de realidad que no estaba en las fotos.

Curiosamente, Taeko es una mujer de pocas palabras, de ninguna explicación. Tal vez sea porque esa misma naturaleza insular que le ha dado el que siempre la consideren extranjera la libera de la necesidad de pertenecer que da el saberse comprendido. O tal vez sea que el proverbio tenía razón y, si una imagen vale más que mil palabras, cada fotografía de Taeko Nomiya ya contiene explicaciones más que suficientes.

Like Japan, Taeko Nomiya is an island. Born in Mexico to Japanese parents, Taeko learned to understand the world in Japanese and translate it into Spanish. Before she became aware of herself and concepts like "Mexican" and "Japanese" took on any meaning, Taeko had already developed a dual perception of the world around her. She is very clear that in everything we find ourselves, in every place we visit, every person we meet, there is always a subtext that is not obvious to the eyes, but that is essential to decipher what is in front of us.

That's the reason why Taeko takes double exposure photos. Being the Japanese who grew up in Mexico while her extended family was in Japan, or being the Mexican who visited the unusual Tokyo that all her friends had heard of. Still, none had seen, Taeko was always possessed by the urge to share your world with someone who was on the other side of the world. Later, when taking a photograph, Taeko invariably discovered that although the camera had faithfully captured everything in front of her, a layer of reality was not in the photos.

Interestingly, Taeko is a woman of few words, of no explanation. Perhaps it is because that exact insular nature that she has been given by being always considered a foreigner frees her from the need to belong that comes from knowing herself understood. Or maybe it's that the proverb was right and if a picture is worth a thousand words, each photograph of Taeko Nomiya already contains more than enough explanations.